英国の劇作家ウィリアム・シェイクスピアの戯曲は日本のみならず世界各地で400年以上上演され続けている、言わずと知れた演劇の代名詞である。 例えば先日、筆者は昼に「リチャード三世」、夜公演で「ハムレット」を観劇し、計7時間…
READ MORE マイケル・ビリントンのシェイクスピアランキングタグ: Shakespeare
‘Lear’ debate comes alive in new KAAT production
In 2020, the professor of English and translator Shōichirō Kawai published a Japanese translation of the Folio…
READ MORE ‘Lear’ debate comes alive in new KAAT production“The Mongol Khan” is coming!
“The Mongol Khan” is set to add Japan to its spectacular worldwide success this autumn Known as “the People’s …
READ MORE “The Mongol Khan” is coming!藤田俊太郎が初のシェイクスピア演出「リア王の悲劇」で問う人生を通した”某”とは
海外翻訳戯曲の演出、そして大小様々なミュージカル演出で今や国内演劇賞の常連の顔となった藤田俊太郎。2019年には英国ロンドンで現地の役者たちとミュージカルを作り3ヶ月に及ぶ長期公演を成功させた彼が今日の日本演劇界になくて…
READ MORE 藤田俊太郎が初のシェイクスピア演出「リア王の悲劇」で問う人生を通した”某”とは「リア王の悲劇」とはどのような作品なのか? 翻訳:河合祥一郎先生に教えてもらった
「新訳 リア王の悲劇」(角川文庫)として2020年に「リア王」フォーリオ版の日本語訳本を出版した英文学者、翻訳家の河合祥一郎先生に今回の上演戯曲についてわかりやすく解説してもらった。 滞在先の英国ケンブリッジからZOOM…
READ MORE 「リア王の悲劇」とはどのような作品なのか? 翻訳:河合祥一郎先生に教えてもらったAll-female ‘Caesar’ get to the points
Onscreen live theatre “Branagh Theatre Live” From Nov. 4
Toho cinemas nationwide It started in 2009, when the UK’s London-based National Theatre began filming some of …
READ MORE Onscreen live theatre “Branagh Theatre Live” From Nov. 4